A Johnson & Johnson, líder global em saúde ocular, anuncia a chegada ao Brasil da TECNIS Odyssey(TM), uma nova geração de lente intraocular desenvolvida para proporcionar visão precisa e contínua 1 em todas as distâncias[1],[2] e condições de iluminação. A inovação promete transformar a experiência de pacientes submetidos à cirurgia de catarata, reduzindo significativamente a dependência de óculos[3]. A nova lente TECNIS Odyssey é reconhecida por oferecer duas vezes mais contraste de imagem em baixa luminosidade[4], além de uma alta satisfação com a visão noturna e menor incidência de halos e reflexos[5]. Estudos clínicos mostram que 93% dos pacientes não precisaram de óculos para nenhuma distância[6].
Projetada para quem busca recuperar a plenitude da visão com a cirurgia, a TECNIS Odyssey também corrige a presbiopia, condição progressiva que dificulta o foco para visão de perto, conhecida popularmente como "vista cansada" e que frequentemente acompanha a catarata8. Essa condição costuma se manifestar a partir dos 40 anos e pode ser corrigida no mesmo procedimento cirúrgico, garantindo resultados visuais ainda mais completos.1,[7],[8]
"A cirurgia de catarata oferece aos pacientes uma oportunidade única de recuperar a qualidade da visão e conquistar independência de óculos, e agora os brasileiros terão acesso a uma tecnologia de ponta que proporciona uma experiência visual completa, mesmo em condições de pouca luz. Estamos muito entusiasmados em trazer essa inovação para o país", afirma Gildo Matuoka, General Manager de Surgical Vision da Johnson & Johnson no Brasil.
Catarata: uma condição comum e tratável
De acordo com a Sociedade Brasileira de Oftalmologia (SBO), surgem cerca de 550 mil novos casos de catarata por ano no país[9]. A doença é caracterizada pela opacificação progressiva do cristalino, que compromete a nitidez da visão. Entre os principais sintomas estão visão turva, maior sensibilidade à luz, dificuldade para enxergar à noite e alteração na percepção das cores[10].
O tratamento é essencialmente cirúrgico: o cristalino opaco é substituído por uma lente intraocular em um procedimento seguro, eficaz e com alta taxa de recuperação visual10. Se não tratada, a catarata pode causar deterioração progressiva da visão ao longo do tempo. Embora esteja associada ao envelhecimento, fatores como exposição excessiva ao sol sem proteção, tabagismo, diabetes e uso prolongado de alguns medicamentos podem antecipar seu surgimento[11].
Cuidar da saúde dos olhos é um compromisso que deve começar cedo e acompanhar todas as fases da vida. Incluir consultas oftalmológicas de rotina entre os cuidados regulares com a saúde é essencial. Exames periódicos permitem identificar precocemente alterações silenciosas, como catarata e presbiopia, garantindo que o tratamento adequado seja iniciado no momento certo para preservar a qualidade da visão.
Entre 2009 e 2019, o número de cirurgias de catarata realizadas pelo Sistema Único de Saúde (SUS) praticamente dobrou, passando de 302 mil para cerca de 601 mil procedimentos - um reflexo do envelhecimento populacional e do aumento da expectativa de vida.[12]
Tecnologia óptica de última geração
A TECNIS OdysseyTM incorpora tecnologia patenteada que oferece qualidade de imagem superior, garantindo nitidez mesmo em condições de iluminação desafiadoras, reduzindo distorções visuais e melhorando a qualidade da visão noturna1,[13]. A superfície inovadora da lente proporciona transição visual contínua e natural, seja ao ler, dirigir ou realizar atividades cotidianas.
"A TECNIS OdysseyTM representa um novo marco em lentes intraoculares, projetada para atender às exigências visuais de um mundo cada vez mais dinâmico,&rdquo explica Gildo Matuoka. &ldquoEla proporciona uma transição contínua e natural entre visão de perto, intermediária e de longe - como ler no celular, trabalhar no computador ou dirigir - com excelente sensibilidade ao contraste e qualidade visual superior, tanto em ambientes claros quanto com pouca luz."
Os resultados clínicos confirmam altos índices de satisfação: 96% dos pacientes relataram boa leitura em smartphones ou tablets5, 97% ficaram satisfeitos com a visão de longe[14] e 92% afirmaram enxergar melhor degraus e placas de trânsito à noite14.
Os pacientes podem obter mais informações sobre a cirurgia de catarata e as opções de tratamento através do site www.clearvisionforyou.com, que também oferece um Simulador de Visão. Profissionais de saúde ocular podem acessar detalhes técnicos em TECNISOdysseyIOL.com.
INDICAÇÕES E INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA PARA TECNIS ODYSSEYTM IOL COM O SISTEMA DE INSERÇÃO TECNIS SIMPLICITY&trade, MODELO DRN00V, E TECNIS ODYSSEYTM TORIC II IOL COM O SISTEMA DE INSERÇÃO TECNIS SIMPLICITY&trade, MODELOS DRT150, DRT225, DRT300, DRT375
TECNIS Odyssey é um dispositivo médico e deve ser indicado por um especialista. Consulte seu médico para entender qual a melhor opção de lente para você.
INDICAÇÕES:
Sistema de Aplicação TECNIS SIMPLICITY é usado para dobrar e auxiliar na inserção da TECNIS Odyssey Toric II IOL que é indicada para implantação primária para correção visual de afacia e astigmatismo corneano pré-existente em pacientes adultos astigmáticos com e sem presbiopia nos quais um cristalino com catarata foi removido por extração extracapsular de catarata e  afacia após lensectomia refrativa em adultos presbiópicos astigmáticos que desejam redução do cilindro refrativo residual, visão útil em uma ampla faixa de distâncias, incluindo distâncias longas, intermediárias e próximas, com alta independência do uso de óculos. A LIO destina-se a manter a estabilidade rotacional após a implantação no saco capsular. Esta LIO destina-se a ser colocada apenas no saco capsular.
 
ADVERTÊNCIAS: 
Condições do Paciente
Os médicos precisam ponderar os potenciais riscos e benefícios da implantação da LIO em pacientes com quaisquer condições listadas abaixo. Essas condições não são específicas para o design da LIO e são atribuídas à cirurgia de catarata e/ou ao implante de LIO em geral. Pacientes com inflamação recorrente grave do segmento anterior ou posterior ou uveíte de etiologia desconhecida, ou qualquer doença que produza uma reação inflamatória no olho, devem ser avaliados com cuidado. Também é necessário considerar pacientes nos quais a LIO pode afetar a capacidade de observar, diagnosticar ou tratar doenças no segmento posterior. Dificuldades cirúrgicas no momento da extração da catarata e/ou implantação da LIO que podem aumentar o potencial de complicações, como hemorragia persistente, danos significativos à íris, pressão positiva não controlada ou prolapso ou perda vítrea significativa, devem ser levadas em conta. Além disso, comprometimento ocular devido a um trauma anterior ou defeito de desenvolvimento em que o apoio adequado para a LIO não seja possível, circunstâncias que possam resultar em danos ao endotélio durante o implante e suspeita de infecção microbiana são fatores importantes. Pacientes nos quais a cápsula posterior e as zônulas não estejam intactas o suficiente para fornecer apoio para a LIO, catarata bilateral congênita, histórico pregresso ou predisposição ao descolamento de retina, pacientes com visão potencialmente boa em apenas um olho, glaucoma medicamente incontrolável, distrofia endotelial da córnea, retinopatia diabética proliferativa e crianças menores de 2 anos não são candidatos adequados para o implante de LIOs.
Implantação da LIO
A LIO deve ser colocada inteiramente no saco capsular e não deve ser colocada no sulco ciliar. Os pacientes devem ser informados da possibilidade de distúrbios visuais.
Considerações sobre LIOs para Presbiopia
As LIOs que corrigem a presbiopia podem causar uma redução na sensibilidade ao contraste sob certas condições, em comparação com uma LIO monofocal asférica. O médico deve pesar cuidadosamente os riscos e benefícios potenciais para cada paciente e deve informar completamente o paciente sobre o potencial de redução da sensibilidade ao contraste antes da implantação da LIO. Deve ser feita uma consideração especial sobre potenciais problemas visuais antes da implantação da LIO em pacientes com doença macular, ambliopia, irregularidades da córnea ou outras doenças oculares que possam causar redução presente ou futura na acuidade ou sensibilidade ao contraste. Já que as LIOs de correção da presbiopia podem causar uma redução na sensibilidade ao contraste em comparação com uma LIO monofocal, os pacientes nos quais a LIO foi implantada devem ser informados de que devem ter cuidados especiais ao conduzir à noite ou em condições de pouca visibilidade. Alguns efeitos visuais associados às LIOs para correção da presbiopia podem ser esperados devido à sobreposição de imagens focadas e desfocadas. Estes podem incluir uma percepção de halos ou reflexos ao redor das luzes em condições noturnas. Espera-se que, em uma pequena porcentagem de pacientes, a observação de tais fenômenos seja irritante e possa ser percebida como um obstáculo, particularmente em condições de iluminação baixa. Em raras ocasiões, esses efeitos visuais podem ser significativos o suficiente para que o paciente solicite a remoção da LIO.
Avisos sobre o Sistema de Aplicação
Não tente desmontar, modificar ou alterar o sistema de aplicação ou qualquer um dos seus componentes, pois isso pode afetar significativamente a função e/ou a integridade estrutural do projeto. Não use se a ponta do cartucho estiver rachada ou partida. Não implante a LIO se a ponta da haste não avançar a LIO ou se estiver emperrada no sistema de aplicação. Não interrompa, inverta ou avance o êmbolo muito lentamente (por exemplo, mais de 1 segundo) durante o avanço inicial da LIO, pois isso pode resultar em dobramento inadequado da LIO. Não avance a LIO da posição de retenção antes de hidratar totalmente o sistema. É necessário um mínimo de 1 minuto na posição de retenção para hidratar totalmente o sistema e evitar aderência e possíveis arranhões ou rachaduras na LIO. Não avance a LIO da posição de retenção até que ela esteja pronta para implantação. Interrupções durante a entrega podem fazer com que a LIO fique riscada, rachada ou emperrada no cartucho. Descarte o dispositivo se a LIO tiver avançado além da posição de retenção, mas não tiver sido aplicada dentro do intervalo de 60 segundos. A LIO e o sistema de aplicação devem ser descartados se a LIO esteve dobrada dentro do cartucho por mais de 10 minutos, pois não fazer isso pode fazer com que a LIO fique emperrada no cartucho.
Instruções de Uso e Riscos de Reutilização
Os dispositivos médicos de uso único da Johnson & Johnson Surgical Vision, Inc. são rotulados com instruções de uso e manuseio para minimizar a exposição a condições que possam comprometer o produto, o paciente ou o usuário. Quando usado de acordo com as instruções de uso, o sistema de aplicação minimiza o risco de infecção e/ou inflamação associada à contaminação. A reutilização, reesterilização ou reprocessamento dos dispositivos de uso único da Johnson & Johnson Surgical Vision, Inc. pode resultar em danos físicos ao dispositivo médico, falha do dispositivo médico em ter o desempenho esperado e doença ou lesão do paciente devido a infecção, inflamação e/ou doença devido à contaminação do produto, transmissão de infecção e falta de esterilidade do produto.
PRECAUÇÕES:
Precauções Gerais
Este é um dispositivo de uso único, não reesterilize ou autoclave a LIO ou o sistema de aplicação. A maioria dos esterilizadores não está equipada para esterilizar o material acrílico macio da LIO e/ou o material do sistema de distribuição sem produzir efeitos secundários indesejáveis. Não armazene o dispositivo sob luz solar direta ou a uma temperatura inferior a 5 °C (41 °F) ou superior a 35 °C (95 °F). A temperatura ambiente recomendada para implantação da LIO é de pelo menos 17 °C (63 °F). O conteúdo é estéril, a menos que o pacote esteja aberto ou danificado. Não use se o sistema de aplicação tiver caído ou se qualquer peça tiver sido acidentalmente atingida fora da caixa de transporte, pois a esterilidade do sistema de aplicação e/ou da LIO pode ter sido comprometida.
Cuidados na Refração e Avaliação
Ao realizar a refração em pacientes com LIO implantada, interprete os resultados com cuidado ao usar autorefratores ou aberrômetros de frente de onda que utilizam luz infravermelha ou ao realizar um teste duocromático. Recomenda-se fortemente a confirmação da refração com a técnica máxima de maior refração manifesta. A capacidade de realizar alguns tratamentos oculares (por exemplo, fotocoagulação da retina) pode ser afetada pelo design óptico da LIO. O uso recente de lentes de contato pode afetar a refração do paciente, portanto, em usuários de lentes de contato, os cirurgiões devem estabelecer estabilidade da córnea sem lentes de contato antes de determinar a potência da LIO.
Informações ao Paciente
Antes da cirurgia, o cirurgião deve informar os possíveis pacientes sobre os possíveis riscos e benefícios associados ao uso deste dispositivo. A segurança e a eficácia em pacientes com 21 anos ou menos não foram estabelecidas em estudos clínicos.
Uso do Sistema de Aplicação
É necessário o uso de solução salina balanceada ou dispositivos viscocirúrgicos oftálmicos (OVDs) ao utilizar o sistema de aplicação. Para um desempenho ideal ao usar o OVD, use a família de OVDs HEALON. O uso de solução salina balanceada com aditivos não foi estudado para este produto. Não avance a LIO a menos que esteja pronta para a implantação. Não deixe as LIOs dobradas por mais de 10 minutos. Quando o sistema de aplicação é usado inadequadamente, as LIOs podem não ser aplicadas adequadamente (ou seja, as hápticas podem estar quebradas). Consulte a seção específica de instruções de uso fornecida.
Considerações Cirúrgicas
O cirurgião deve focar a emetropia, pois esta LIO foi concebida para um desempenho visual ideal quando a emetropia é alcançada. Cuidados devem ser tomados para obter a centralização da LIO, pois a descentralização da LIO pode resultar em distúrbios visuais no paciente sob determinadas condições de iluminação.
Acompanhamento Pós-Operatório
Um paciente com uma LIO implantada deve ser monitorado regularmente para acompanhamento pós-operatório de longo prazo. A pressão intraocular de pacientes com glaucoma implantados deve ser monitorada com atenção quanto a alterações pós-operatórias.
ATENÇÃO: 
Consulte as Instruções de uso específicas para o Brasil para Advertências, Precauções e outras informações, que estão disponíveis em http://www.e-ifu.com/ e/ ou https://jnjvisionpro.com.br/. As Instruções de Uso no interior da embalagem destinam-se a outros países, portanto devem ser descartadas.
Sobre a Johnson & Johnson
Na Johnson & Johnson, acreditamos que a saúde é tudo. Nossa força em inovação na área da saúde nos capacita a construir um mundo onde doenças complexas são prevenidas, tratadas e curadas, onde os tratamentos são mais inteligentes e menos invasivos, e as soluções são pessoais. Por meio de nossa expertise em Innovative Medicine e MedTech, estamos posicionados de forma única para inovar em todo o espectro de soluções de saúde hoje, para entregar as descobertas de amanhã e impactar profundamente a saúde da humanidade. Saiba mais sobre a escala global de nosso setor de MedTech e nossa profunda expertise em soluções cardiovasculares, ortopédicas, cirúrgicas e oftalmológicas em https://thenext.jnjmedtech.com. Siga-nos em @JNJMedTech e no LinkedIn.
Sobre o negócio Johnson & Johnson Vision
A Johnson & Johnson tem um profundo legado no desenvolvimento de novos produtos transformadores que melhoram a saúde dos olhos dos pacientes. Temos uma ambição ousada: Visão Tornada Possível - melhorar a visão de mais de 40 milhões de pessoas a cada ano. Por meio de inovações de ponta, expertise em ciência dos materiais e óptica, e tecnologias avançadas, estamos revolucionando a forma como as pessoas veem e experienciam o mundo. Visite-nos em clearvisionforyou.com, siga @JNJVision no Twitter, Johnson & Johnson | Vision no LinkedIn e @JNJVision no Facebook.
Avisos sobre Declarações Prospectivas
Este comunicado de imprensa contém "declarações prospectivas", conforme definido na Lei de Reforma de Litígios sobre Valores Privados de 1995, referentes ao lançamento da lente intraocular TECNIS Odyssey. Adverte-se o leitor para que não confie indevidamente nessas declarações prospectivas. Essas declarações baseiam-se nas expectativas atuais sobre eventos futuros. Caso as premissas subjacentes se revelem imprecisas, ou riscos e incertezas conhecidos ou desconhecidos se materializem, os resultados reais poderão diferir de forma significativa das expectativas e projeções da Johnson & Johnson. Os riscos e incertezas incluem, entre outros: a incerteza quanto ao sucesso comercial desafios relacionados a patentes concorrência, incluindo avanços tecnológicos, novos produtos e patentes obtidas por concorrentes dificuldades e atrasos na fabricação preocupações com a eficácia ou segurança do produto que possam resultar em recolhimentos ou ações regulatórias alterações nas leis e regulamentos aplicáveis, incluindo reformas globais de saúde mudanças nos padrões de comportamento e consumo de compradores de produtos e serviços de saúde e tendências voltadas ao controle de custos em saúde. Uma lista adicional e descrições desses riscos, incertezas e outros fatores podem ser encontradas no Relatório Anual da Johnson & Johnson no Formulário 10-K referente ao exercício fiscal encerrado em 31 de dezembro de 2023, incluindo as seções intituladas &ldquoNota de precaução sobre declarações prospectivas&rdquo e &ldquoItem 1A. Fatores de risco&rdquo, bem como nos Relatórios Trimestrais subsequentes da empresa no Formulário 10-Q e em outros documentos apresentados à Comissão de Valores Mobiliários dos Estados Unidos (SEC). Cópias desses documentos estão disponíveis online em www.sec.gov, www.jnj.com ou mediante solicitação à Johnson & Johnson. A empresa não se compromete a atualizar nenhuma declaração prospectiva em decorrência de novas informações, eventos ou desenvolvimentos futuros.
©Johnson & Johnson and its affiliates 2025. | All rights reserved. 2025PP17872
Referências: 
[1] Data on File. DOF2023CT4023 - sVA simulated visual acuity of Odyssey lenses. Data on File. 2024DOF4002 - TECNIS Odyssey FULL VISUAL RANGE IOL. (*According to ISO 11979-7:2024, based on the clinical study of the parent IOL &daggercontinuous 20/25 or better &Daggerbased on pre-clinical bench testing compared to leading competitor full visual range IOLs based on pre-clinical bench testing *Results may vary. Consult your doctor to determine the lens options that are right for you)
[2] Data on File. DOF2023CT4049. Odyssey Distance Visual Outcomes
[3] Data on File. DOF2023CT4051 - TECNIS Odyssey Spectacle Independence ((n=82) 1-month results. Q: &ldquoWas the patient wearing any spectacles or contact lenses since the surgery?&rdquo Six subjects 6/82 (5 subjects for near, 1 subject for both distance and near) *Based on 1-month postoperative data from a multicenter, retrospective, real-world clinical study in the U.S. evaluating visual and patient-reported outcomes from subjects bilaterally implanted with TECNIS Odyssey IOL (n=96).)
[4] Data on File. DOF2023CT4007 - MTF of Odyssey lenses (MTF50). Data on File. DOF2019OTH4002 - TECNIS SYNERGY&trade_ZFR00V_MTF_versus_competition_v00. (*based on pre-clinical bench testing (white light MTF at 50 c/mm measured for 5mm pupil in the ACE model). The third-party trademarks used herein are the trademarks of their respective owners)
[5] Data on File. 2024DOF4029 - TECNIS Odyssey Low Light Vision Questionnaire Outcome (*Values rounded to the nearest 1% **Based on 3-month postoperative data from a multicenter, observational clinical study in the U.S. evaluating visual and patient-reported outcomes from subjects bilaterally implanted with TECNIS Odyssey IOL (n=33))
[6] DOF2023CT4051 - TECNIS Odyssey&trade Spectacle Independence. &Dagger (n=82) 1-month results. Q: &ldquoWas the patient wearing any spectacles or contact lenses since the surgery?&rdquo Six subjects 6/82 (5 subjects for near, 1 subject for both distance and near) *Based on 1-month postoperative data from a multicenter, retrospective, real-world clinical study in the U.S. evaluating visual and patient-reported outcomes from subjects bilaterally implanted with TECNIS Odyssey IOL (n=96).)
[7] Data on File. DOF2023CT4056 - Smallest readable print size with the TECNIS Odyssey IOL (*based on pre-clinical bench testing. The third-party trademarks used herein are the trademarks of their respective owners.)
[8] American Academy of Ophthalmology (2024). Disponível em: https://www.aao.org/eye-health/diseases/what-is-presbyopia. Acesso em: 14 nov. 2025.
[9] Ministério da Saúde. 10/7 &ndash Dia da Saúde Ocular. Biblioteca Virtual em Saúde. Disponível em: https://bvsms.saude.gov.br/10-7-dia-da-saude-ocular-4/. Acesso em: 14 nov. 2025.
[10] Biblioteca Virtual em Saúde &ndash Ministério da Saúde. Catarata. Disponível em: https://bvsms.saude.gov.br/catarata/. Acesso em: 14 nov. 2025.
[11] Biblioteca Virtual em Saúde &ndash Ministério da Saúde. O que é e o que define se um paciente deve ou não realizar cirurgia para catarata? Disponível em: https://aps-repo.bvs.br/aps/o-que-e-e-o-que-define-se-um-paciente-deve-ou-nao-realizar-cirurgia-para-catarata/. Acesso em: 14 nov. 2025.
[12] CONSELHO BRASILEIRO DE OFTALMOLOGIA (CBO). Número de cirurgias de catarata realizadas pelo SUS dobra desde 2009 e oftalmologistas alertam sobre importância da prevenção. Disponível em: https://cbo.net.br/numero-de-cirurgias-de-catarata-realizadas-pelo-sus-dobra-desde-2009-e-oftalmologistas-alertam-sobre-importancia-da-prevencao. Acesso em: 14 nov. 2025.
[13] Data on File. 2024DOF4033 - MTF of Clareon PanOptix® lenses (MTF50). (*Compared to leading competitor full range of vision IOLs based on bench testing (white light MTF at 50 c/mm measured for 3mm & 5mm pupil in the ACE model) ). Data on File. DOF2023CT4007 - MTF of Odyssey lenses (MTF50).
[14] Data on File. 2024DOF4027 - TECNIS Odyssey Patient Reported Spectacle Independence Questionnaire (PRSIQ) (*Values rounded to the nearest 1%** Based on 3-month postoperative data from a multicenter, observational clinical study in the U.S. evaluating visual and patient-reported outcomes from subjects bilaterally implanted with TECNIS Odyssey IOL (n=33))
15 Data on File. 2025REF6319 &ndash e-IFU TECNIS Odyssey&trade Toric II IOL with TECNIS SIMPLICITY&trade Delivery System, modelo DRT (DRT100-DRT375).
 
Sobre a Johnson & Johnson Vision
A Johnson & Johnson Vision, o principal fabricante de lentes de contato do mundo, está totalmente comprometida em melhorar a qualidade de vida dos pacientes e em trabalhar em parceria com os oftalmologistas. Desde ACUVUE®, marca que fez sua estreia em 1987 com a primeira lente de contato gelatinosa e descartável do mundo, a empresa tem, repetidamente, apresentado produtos inovadores e de alta qualidade para o setor. ACUVUE® traz soluções para correção de astigmatismo, miopia, hipermetropia e presbiopia e está nos olhos de cerca de 35 milhões de pessoas ao redor do mundo. Para obter mais informações, visite www.acuvue.com.br.